TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2000-09-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- actuator
1, fiche 1, Anglais, actuator
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A manually or mechanically operated component which transmits certain action or energy to other components which are dependent upon its movement in order to function, e.g. cocking handle, operating rod, etc. 1, fiche 1, Anglais, - actuator
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 1, La vedette principale, Français
- pièce de commande
1, fiche 1, Français, pi%C3%A8ce%20de%20commande
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Pièce actionnée manuellement ou mécaniquement, transmettant un mouvement ou une force quelconque à d'autres pièces qui dépendent de son mouvement pour fonctionner, e.g. poignée d'armement, tige de commande, etc. 1, fiche 1, Français, - pi%C3%A8ce%20de%20commande
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
pièce de commande : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 1, Français, - pi%C3%A8ce%20de%20commande
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Position Titles
- Rights and Freedoms
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Independent Expert for El Salvador 1, fiche 2, Anglais, Independent%20Expert%20for%20El%20Salvador
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
United Nations Commission on Human Rights 1, fiche 2, Anglais, - Independent%20Expert%20for%20El%20Salvador
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de postes
- Droits et libertés
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Expert indépendant chargé d'enquêter sur la situation en El Salvador
1, fiche 2, Français, Expert%20ind%C3%A9pendant%20charg%C3%A9%20d%27enqu%C3%AAter%20sur%20la%20situation%20en%20El%20Salvador
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Denominación de puestos
- Derechos y Libertades
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Experto Independiente para El Salvador
1, fiche 2, Espagnol, Experto%20Independiente%20para%20El%20Salvador
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-03-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Telecommunications
- Software
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- AMS dashboard 1, fiche 3, Anglais, AMS%20dashboard
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Télécommunications
- Logiciels
Fiche 3, La vedette principale, Français
- tableau de bord des SGA
1, fiche 3, Français, tableau%20de%20bord%20des%20SGA
proposition, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Indicateurs de mesure du rendement aux Services de gestion des applications des SGTI 1, fiche 3, Français, - tableau%20de%20bord%20des%20SGA
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- tableau de bord des Services de gestion des applications
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-04-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Ship Piloting
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- course correction
1, fiche 4, Anglais, course%20correction
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- course made good correction 2, fiche 4, Anglais, course%20made%20good%20correction
correct, moins fréquent
- heading correction 3, fiche 4, Anglais, heading%20correction
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A course correction is performed based on the track angle defined by the information received from the satellite navigation system (SNS). 4, fiche 4, Anglais, - course%20correction
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Pilotage des navires
Fiche 4, La vedette principale, Français
- correction de trajectoire
1, fiche 4, Français, correction%20de%20trajectoire
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- correction de cap 2, fiche 4, Français, correction%20de%20cap
correct, nom féminin
- correction de route 3, fiche 4, Français, correction%20de%20route
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1987-12-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- grey goods
1, fiche 5, Anglais, grey%20goods
pluriel
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 5, La vedette principale, Français
- marchandises du marché parallèle
1, fiche 5, Français, marchandises%20du%20march%C3%A9%20parall%C3%A8le
nom féminin, pluriel
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
L'élément «marché parallèle» du terme en vedette est consigné dans le lexique CIFE, 1986, du ministère des Affaires extérieures, Canada, à l'entrée «grey market». 1, fiche 5, Français, - marchandises%20du%20march%C3%A9%20parall%C3%A8le
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2004-08-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Transport of Oil and Natural Gas
- Types of Ships and Boats
- River and Sea Navigation
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- ultra large crude carrier
1, fiche 6, Anglais, ultra%20large%20crude%20carrier
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- ULCC 2, fiche 6, Anglais, ULCC
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- ultra-large crude carrier 3, fiche 6, Anglais, ultra%2Dlarge%20crude%20carrier
correct
- ULCC 3, fiche 6, Anglais, ULCC
correct
- ULCC 3, fiche 6, Anglais, ULCC
- ultralarge crude carrier 4, fiche 6, Anglais, ultralarge%20crude%20carrier
correct
- ULCC 4, fiche 6, Anglais, ULCC
correct
- ULCC 4, fiche 6, Anglais, ULCC
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A supertanker whose capacity is 500,000 dwt [deadweight tons] or larger. 5, fiche 6, Anglais, - ultra%20large%20crude%20carrier
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The larger size of tanker is the crude oil carrier and these are known as VLCC - very large crude carriers and ULCC - ultra large crude carriers. 2, fiche 6, Anglais, - ultra%20large%20crude%20carrier
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
... Ultra Large Crude Carrier. ... those over 400,000 [tons] are ULCC's. 6, fiche 6, Anglais, - ultra%20large%20crude%20carrier
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Transport du pétrole et du gaz naturel
- Types de bateaux
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 6, La vedette principale, Français
- ultragros porteur de brut
1, fiche 6, Français, ultragros%20porteur%20de%20brut
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- UGPB 1, fiche 6, Français, UGPB
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
- ultragros transporteur de brut 2, fiche 6, Français, ultragros%20transporteur%20de%20brut
proposition, nom masculin
- UGTB 2, fiche 6, Français, UGTB
proposition
- UGTB 2, fiche 6, Français, UGTB
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Hyperpétrolier, de plus de 400 000 t. 1, fiche 6, Français, - ultragros%20porteur%20de%20brut
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
ultragros transporteur de brut : par analogie avec «très gros transporteur de brut». 2, fiche 6, Français, - ultragros%20porteur%20de%20brut
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Transporte de petróleo y gas natural
- Tipos de barcos
- Navegación fluvial y marítima
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- superpetrolero
1, fiche 6, Espagnol, superpetrolero
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2020-10-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Anti-pollution Measures
- Exhaust Systems (Motor Vehicles)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- smoke meter
1, fiche 7, Anglais, smoke%20meter
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A device used to measure the amount of exhaust fumes emitted by motor vehicles. 2, fiche 7, Anglais, - smoke%20meter
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Mesures antipollution
- Échappement (Véhicules automobiles)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- fumimètre
1, fiche 7, Français, fumim%C3%A8tre
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Appareil destiné à mesurer la quantité de fumée d’échappement émise par des véhicules à moteur. 2, fiche 7, Français, - fumim%C3%A8tre
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2013-07-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- streak-headed antbird
1, fiche 8, Anglais, streak%2Dheaded%20antbird
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Thamnophilidae. 2, fiche 8, Anglais, - streak%2Dheaded%20antbird
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, fiche 8, Anglais, - streak%2Dheaded%20antbird
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- grisin de Chapman
1, fiche 8, Français, grisin%20de%20Chapman
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Thamnophilidae. 2, fiche 8, Français, - grisin%20de%20Chapman
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Selon certains auteurs, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, fiche 8, Français, - grisin%20de%20Chapman
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :